スペル『句読点5(Punctuation5) コロン(Colon)』

翻訳者による、英語の使い方、書き方、話し方

こんにちは!
AiKISSでは、翻訳サービスに加えて
ローカライゼーションというサービスも提供しております。
ローカライゼーションとは、ターゲットの国や地域が明確に決まっている場合
そのターゲットに合わせて、局地化することを示します。
WEB用の翻訳例でいきますと、フォントや改行ポイントのアドバイスが代表例として挙げられます。


今回ご紹介する句読点は「コロン(Colon)『:』」ですね。
学校の授業では、学習する機会は、そんなになかったのではないでしょうか?
もしそうなら、この機会に学んでみてくださいね!

1. 独立節の後ろに、関連したリストが続く場合、「独立節:リスト」 のように使用します。
例)
This box contains your new cellphone accessories: a user manual, a charger, and a screen cleaner.
You will need these ingredients to make Long Island Iced Tea: tequila, vodka, gin, rum, Cointreau, lemon juice, and Coke.

2. 独立節の後ろに、その見解を続ける場合、「独立節:見解」のように使用します。
例)
I think I have an idea: let’s go to the next tech-conference.
After refreshing the ideas again and again, they could made a decision: they would raise fund.

POINT. 1
コロンは基本的に独立節とともに使われます。 動詞や前置詞と、その目的語の間に使わないように、注意しましょう。
×)I need: a faster computer, a faster internet connection, and a faster typing programmer.
◯)I need a faster computer, a faster internet connection, and a faster typing programmer.

×)I’ll going to see a baseball game between: Hanshin Tigers and Hiroshima Carps.
◯)I’ll going to see a baseball game between Hanshin Tigers and Hiroshima Carps.


いかがでしたか?
英語でのコロンは、基本的に独立節に付く。
ご自身で英文を書いていて、コロンを使いたい場合は、独立節に付いているかくらいは
確かめて使用しましょう。
POINTで挙げている点は、よく見るミスです。


AiKISSでは、デザインとして使用される英単語や英語のフレーズのチェック業務も
行なっております。
デザイナーがデザインに込めるニュアンスを消さないように
ネガティブな誤解を選ばない、または意図に対して最適な単語になるように
アドバイスさせていただきます。

お気軽にお問い合わせくださいね!

AiKISS

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

コメント

お名前 *

ウェブサイトURL